top of page

DANS = dins : il est dans le jardin = es dins lou jardin.

 

DAVANTAGE = mai : il en voudrait davantage = n’en voudrié mai.

 

DE = de : il vient de l’école = vèn de l’escolo.

 

DEDANS = dedins ou dintre : Est-ce que je vous attends dedans ou dehors ?  = vous espère dedins o deforo ?

 

DEHORS = deforo : demain je serai dehors toute la journée = deman sarai deforo touto la journado.

 

DÉJÀ = deja : il est déjà quatre heures = es deja quatro ouro (attention pas d’accents en provençal).

 

DEMAIN = deman : demain est un autre jour = deman es un autre jour.

 

DEMI, DEMIE = mié, miejo : il est une heure et demie = es uno ouro e miejo.

 

DEPUIS = despièi : nous sommes arrivés depuis hier matin = sian arriba despièi aièr de matin.

 

DES : 1. article défini contracté = di(s)  : j’aime l’odeur  des fleurs et le chant des oiseaux = m’agradon l’óudour di flour e lou cant dis aucèu.

            2. article partitif : de ou d’ : Je mange des pêches et des abricots = mange de pessègue e d’aubricot.

 

DÈS QUE  = tre que ou entre que : tu viendras dès que tu pourras = vendras tre que poudras jardin.

 

DESSOUS = dessouto : le prix est marqué dessous = lou pres es marca dessouto.

 

DESSUS = sus ou dessus : la clé est dessus = la clau es dessus.

 

DEUX = dous ou dos : deux hommes et deux femmes = dous ome e dos femo  (dous pour le masculin, dos pour le féminin).

 

DEVANT = davans : il est devant toi = es davans tu.

 

DONC = dounc ou adounc : il était là tout à l’heure, donc il ne peut pas être bien loin = èro aqui adès, dounc pòu pas èstre bèn liuen.

 

DONT = que : l’homme dont nous parlons = l’ome que n’en parlan.

 

DORÉNAVANT = desenant : dorénavant je serai sage = desenant sarai brave.

 

DOUCEMENT = d’aise ou plan : l’auto roulait doucement = l’autò anavo d’aise.

 

DU= dóu : les outils du menuisier = lis óutis dóu menusié.

bottom of page