top of page

DIMARS 10 DE MARS 2015

 

SANT VIVIAN

 

Ditado :

 

  • Se febrié noun febrejo, mars marsejo.

S’il ne fait pas froid février, il gèle en mars (uno marsejado est une giboulée de mars).

 

  • Mars en un jour e uno nue n’en fa mai que febrié dins vint-e-vue.

Mars en un jour et une nuit en fait plus que février en vingt-huit.

 

  • Quouro lei pesseguié soun en flour, autant de nue coume de jour.

Quand les pêchers sont en fleur les jours durent autant que les nuits.

 

  • À Nouastro-Damo de mars lei calèn se jiton à la mar.

À Notre-Dame de mars les lampes à huiles se jettent à la mer.

 

Tèmo :

  • Le mois de mars est amer.

Lou mes de mars es amar.

 

 

Conte de Nouvé

 

La Farço de l’Avugle

 

Mi souvèn d'èstre ana souvènteis fes en pleno sesoun d'ivèr à la vihado emé ma grand. Eiçò èro uno sorto de reünien de sèt vo vue femo que si groupavon en dedins de l’oustau de la pus anciano e aqui, bèn au caud, en davans d'un fue de gavèu charravon un pau de tout : de la besougno journaliero, deis auvàri dóu paure mounde ! si disié tambèn de devineto vo de poulit conte. Es d'un d'aquélei que vouèli vous entreteni. La dameisello que lou disié sabié bèn charra e à l'ausi aurias cresegu i'èstre. Coume sian dou tèms de Nouvé, bràvei legèire dóu « Liame », lou veici.

 

Ço que vau vous counta es pas nascu de moun imaginacien, mai s'es passa dins un pichot vilajoun dóu caire de la Gavoutino.

Lei dous persounage lei veici : elo, Madaleno èro dins sei setanto-vuech an, soun ome, Touanoun n'en avié dous vo tres de mai, èron tóutei dous ravoi ! avien un bouen pessu de retreto, maugrat eiçò estacavon pas lei saucisse à la coue dei can. Si disié dins lou veisinage qu'èron de gousto-soulet. Jamai degun s'èro gousta à sa taulo pèr-ço-que v'aurié regreta touto sa vido vidanto. Passavon pèr agué de crane vin cue talamen bouen que l'avié pas soun parié     dins la countrado ! souvèntei fes à la chambrado lei coulègo soundejavon Toinoun pèr un pau tasta aquesto liquour, ...mai fasié la sourdo auriho.

Adounc, un bèu vo un marrit jour aquélei coulègo engimbrèron de li jouga uno boto... e de béure soun vin cue.

—Té, diguè Esperit, se voulés, la viho de Nouvè mi càrgui de vous mena à soun oustau.

— Eiçò sara pas eisa, s'esclafè Mihu, se bevés de vin cue de Toinoun vouèli deveni evesque !

— Àco's dich e sara fach, si retrouvaren la nue de Nouvè.

La viho de Nouvè lou cèu èro clar e linde, leis estello trelusènto, mai fasié fresquet. Touanoun s'enavavo passa la serado'mé sei coulègo. Madaleno en lou vesènt s'endraia li cridè : « Touanoun ! souvèn-ti de rejougne l’oustau davans miejo-niue, que fau ausi la messo e dapé s'atablaren pèr lou Gros-Soupa. E subretout digués rèn ei coulègo e siguès chuto ! »             

— Poudés èstre bèn tranquilo, respoundiguè Toinoun.

À la chambrado i'avié pas fouerço mounde, cadun èro'mé lei siéu pèr festeja lou cacho-fue. Lei tres lascar n'en proufichèron pèr si councerta.

— Escouto bèn, diguè Esperit, dins un moumentoun Toinoun sara eici, bèn entendu en tubant sa pipo s'assoupira e n'en prouficharen pèr amoussa lou calèn e saren dins lou sombre, alor faren coume si jugavian lei carto, en aquéu moumen tu, Mihu, boustigaras Touanoun, si revihara e coume sara nue creira agué perdu la visto, li tourtiharen un bandèu sus leis uei en li disènt que l’èr de la carriero poudrié li èstre countràri, lou menaren à soun oustau, sa femo s'espaurira, escalaren adaut e meraviho ! lei bouènei causo saran à pourtado de nouèstrei man e de nouèstrei bouco.

— Respèt ! diguè Mihu qu'avié l’aigo à la bouco.

D'efèt que Touanoun arribè, saludè la coumpagnié e toumbè sus uno cadiero e s'endourmè.

— Es lou moumen, diguè Esperit. Lou lume fuguè lèu amoussa e vague ! de faire biais de jouga... li cóupi, m'escàrti, de flour, de pico... e pan ! un cop de pèd eis agassin de Touanoun — aquèu si reviho en bramant — mai ounte siéu, ounte siéu ?...

— Çreidès pas tant, Boueno Maire !

Li vèsi plus !

— Coume, li vesès plus ? Durbès leis uei !

— Li vese rèn, es tout dins l’escur.                 

— Mai de que disès ?... lou calèn a jamai fach tant bèu lume, semblo un soulèu !                                   

— Vous dìsi e vous redìsi qu'es nue, bèn nue !

— Alor, avès perdu la visto ! mai que malur ! semblo un sounge, agué perdu la visto d'un cop !                 

— Aco's proun charra, faguè Espirit, anèn à toun oustau ! mai pèr precaucien anèn ti bouta sus leis uei un foulard pèr que la frescour ti portèsse pas mau.                        

Atrenca de la sorto Touanoun semblavo uno masco ! en arribant à soun oustau soustengu pèr lei dous lascar, si metè à crida : Madaleno !... Madaleno !... pouarge lou lume que siéu avugle !... la pauro femo venié tout bèu just de garni la taulo calendalo emé de gasariho, de fougasso, de poumpo, de crueisse  e pièi en plèn mitan dous fiascou de vin cue !                    

La pauro Madaleno que tremblavo coume uno fueio veguè arriba soun paure ome ajuda pèr Esperit e Mihu e devinè lèu de que s'agissié. Si counfoundè en gramaci, mai diguè : aro, Touanoun à proun besoun de repaus, poudés vous retira !

— Nàni, nàni, diguèron lei couquin que vesien la taulo bèn garnido, voulèn pas abandouna un coulègo !

Cresès-mi, faguè Mihu, se voulès vau querre lou sourcié que li escounjurara lou mau.

Tant lèu dich, tant lèu fach e Jousé lou masc sourgissè d'un cop e li faguè de signe de crous, li metiè un grun de sau sus la bouco e faguè crema tres fueio de baguié, en aussant lei bras au cèu diguè : grando santo Claro rendès-li la visto ! e d'un revès de man faguè sauta lou bandèu.

Touanoun esbalauvi si metè à crida : li vèsi ! li vèsi ! siéu sauva !

— A la boueno saludo, diguèron tóutei. Madaleno lagremiejavo. Coumedian dins l’amo, Mihu faguè : eiçò mi remounto, aviéu un sarramen de couar !

Lei campano sounèron lou proumié cop de la messo de Miejo-Nue. Esperit si larguè de dire : lou Bouen Diéu a vougu que Touanoun perdèsse pas la visto, coume es l’ouro de la Nativité s'entaulen tóuteis ensèn e festejèn aquelo boueno aubeno ! Madaleno èro crucifiado ! Touanoun desempara e piétous, mai que poudien dire ?... rèn... rèn. Fouerço fuguè de lei leissa faire. Dins un vira d'uei lei fougasse eis amèlo, lei poumpo à la counfituro fuguèron devourado e lei fiascou de bouen vin cue escouru ! Lei dous marrit èron escroula, tout èro acaba !

En fin finalo quouro fuguèron soulet, renóunci à vous counta ço que si passè. Poudès-mi crèire, passèron Madaleno e Toinoun de bèn marrìdei fèsto dins l’enràbi e lou tourmènt. Desempuei Touanoun a pus jamais remés lei pèd à la chambrado e Madaleno tres mes de rèng aguè la jaunisso.   

                   

Clemènt MISTRAL, (Bargemoun – Mèstre d’obro)

 

 

Conte de Noël

 

La Farce de l’Aveugle

 

Je me souviens d’être souvent allé en plein hiver à la veillée avec ma grand-mère. C’était une sorte de réunion de sept ou huit femmes qui se regroupaient dans la maison de la plus ancienne et qui, bien au chaud, devant un feu de sarments parlaient un peu de tout : du travail quotidien, des ennuis du pauvre monde ! il s’y disaient aussi des devinettes ou de jolis contes. C’est de l’un de ceux-ci que le veux vous entretenir. La demoiselle qui le disait savait bien raconter et à l’entendre vous auriez cru y être.  Comme nous sommes au moment de Noël, aimables lecteurs du « Lien », le voici :

 

            Ce que je vais vous conter n’est pas né de mon imagination, mais s’est passé dans un tout petit village de l’arrière pays.

 

Les deux personnages les voici : elle, Madeleine  était dans ses soixante-dix-huit ans, son mari Antoine en avait deux ou trois de plus, ils étaient tous les deux alertes ! Ils avaient une bonne retraite, malgré cela  ils n’attachaient pas les saucisses à la queue des chiens. On disait dans le voisinage qu’ils étaient égoïstes. Jamais personne n’était invité à leur table parce qu’ils l’auraient regretté toute leur vie. Ils passaient pour avoir un fameux vin cuit tellement bon qu’il n’avait pas son pareil dans toute la contrée ! Bien des fois au cercle les amis avaient sondé Antoine pour gouter un peu à cette liqueur… mais il faisait toujours la sourde oreille.

Donc, un beau ou un mauvais jour ces amis entreprirent de lui jouer un tour… et de boire son vin cuit.

— Tiens dit Esprit, si vous voulez, la veille de Noël je me charge de vous mener à sa maison.

— Ça, ce ne sera pas facile, s’esclaffa Marius, si nous buvons du vin cuit d’Antoine je veux bien devenir évêque !

— C’est dit et ce sera fait, nous nous retrouverons la nuit de Noël.

La veille de Noël le ciel était clair et limpide, les étoiles luisantes, mais il faisait un peu froid. Antoine s’apprêtait à passer la dernière soirée avec ses amis. Madeleine en le voyant partir lui cria : « Antoine, rappelle-toi de revenir à la maison avant minuit, car il faut entendre la messe et ensuite nous nous mettrons à table pour le Gros-Souper. Et surtout ne dis rien à tes amis et tiens ta langue ! »

— Tu peux être tranquille, répondit Antoine.

Au cercle il n’y avait pas grand monde, chacun était avec les siens pour mettre la bûche. Les trois lascars en profitèrent pour se concerter.

— Écoutez bien, dit Esprit, dans un petit moment Antoine sera ici, bien entendu en fumant sa pipe il s’assoupira et nous en profiterons pour éteindre la lampe à huile et nous serons dans le noir, alors nous ferons comme si nous jouions aux cartes, à ce moment toi, Marius tu asticoteras Antoine, il se réveillera et comme il fera nuit il croira avoir perdu la vue, nous lui mettrons un bandeau sur les yeux en lui disant que l’air de la rue pourrait lui être néfaste, nous le mènerons à sa maison, sa femme prendra peur, nous le monterons là-haut et merveille ! Les bonnes choses seront à portée de nos mains et de nos bouches.

— Bravo ! dit Marius qui en avait l’eau à la bouche.

En effet Antoine arriva, il salua la compagnie et tomba sur une chaise et s’endormit.

— C’est le moment, dit Esprit. La lumière fut vite éteinte et vas-y ! Ils se mettent à faire semblant de jouer… je coupe, je m’écarte, trèfle, pique… et pan ! un coup de pied sur les cors au pied d’Antoine — celui-ci se réveille en criant  — mais où suis-je, où suis-je ?...

— Criez pas tant, Bonne Mère !

Je n’y vois plus !

— Comment, vous n’y voyez plus ? Ouvrez les yeux !

— Je n’y vois rien, tout est dans le noir.                 

— Mais que dites-vous?... la lampe à huile n’a jamais fait une si belle lumière, on dirait un soleil !

— Je vous dis et vous redis qu’il fait nuit, bien nuit !

— Alors, vous avez perdu la vue! Quel malheur ! cela ne semble pas possible, avoir perdu la vue d’un coup !                 

— Assez parlé, dit Esprit, allons chez toi ! mais par précaution nous allons te mettre sur les yeux un foulard afin que la fraîcheur ne te fasse pas mal.

Attifé de la sorte Antoine ressemblait à une sorcière ! en arrivant chez lui soutenu par les deux lascars, il se mit à crier : Madeleine !... Madeleine… apporte la lumière, je suis aveugle !... la pauvre femme venait tout juste de garnir la table pour le réveillon avec des sucreries, des fougasses, des pompes, des cruisses et puis en plein milieu deux bouteilles de vin cuit !

La pauvre Madeleine qui tremblait comme une feuille vit arriver son pauvre mari aidé par Esprit et Marius et devina vite de quoi il s’agissait. Elle se confondit en remerciements, mais dit : maintenant, Antoine à bien besoin de repos, vous pouvez vous retirer !

— Non, non, dirent les coquins qui voyaient la table bien garnie, nous ne voulons pas abandonner un ami !

Croyez-moi, dit Marius, si vous voulez je vais aller chercher le sorcier qui conjurera le mal.

Aussitôt dit, aussitôt fait et Joseph le sorcier surgit d’un coup et lui fit le signe de la croix, lui mit un grain de sel sur la bouche et fit brûler trois feuilles de  laurier, en haussant les bras au ciel il dit : grande sainte Claire rendez-lui la vue ! et d’un revers de main il fit sauter le bandeau.

Antoine abasourdi se mit à crier ! j’y vois ! j’y vois ! je suis sauvé.

— A la bonne heure, dirent-ils tous. Madeleine pleurait. Comédien dans l’âme, Marius dit : cela me réconforte, j’avais le cœur serré !

Les cloches sonnèrent le premier coup de la messe de minuit. Esprit se hâta de dire : le Bon Dieu a voulu qu’Antoine ne perde pas la vue, comme c’est l’heure de la Nativité mettons-nous tous à table et fêtons ensembles cette bonne issue ! Madeleine était au supplice ! Antoine désemparé et faisait pitié, mais que pouvaient-il dire ?... rien… rien. Il furent obligé de les laisser faire. En un clin d’œil les fougasses aux amandes, les pompes à la confiture furent dévorées et les bouteilles de vin cuit liquidées ! Les deux malheureux étaient effondrés, il ne restait plus rien !

Finalement quand ils furent seuls, je renonce à vous raconter ce qui s’est passé. Vous pouvez me croire, Madeleine et Antoine passèrent de bien mauvaise fêtes dans le tourment et le dépit. Depuis Antoine n’a plus jamais remis les pieds au cercle et Madeleine eut la jaunisse pendant trois mois.

                   

Clément MISTRAL, (Bargemon – Maître d’œuvre)

 

 

bottom of page