top of page

DIMARS 1é DE DESÈMBRE 2015

 

SANTO FLOURÈNÇO

 

Ditado :

Lou Prouvençau parlo voulountié pèr metaforo e perifraso, acò douno un lengage goustous :

Le Provençal parle volontiers par métaphores et périphrases, cela donne un langage savoureux.

 

  • Lou reiaume deu darboun (l’infèr).

Le royaume des taupes (la terre).

 

  • Lou grand valat (la mar).

Le grand fossé (la mer).

 

  • La capo dóu soulèu (lou cèu).

La cape du soleil (la voute céleste).

 

  • Lou grand calèu (lou soulèu).

La grande lampe (le soleil).

 

  • Lou soulèu dei lèbre (la luno).

Le soleil des lièvres (la lune).

 

  • Lou manjo-fango (lou mistrau).

Le mange-boue (le mistral).

 

  • La mousco blanco (la nèu).

La mouche blanche (la neige).

 

  • La vièio que reguigno (lou gèu, lou frei).

La vieille qui regimbe (le gel, le froid).

 

  • Lou sirop dei canard (l’aigo).

Le sirop des canards (l’eau).

 

  • La civado dei capelan (lou pebre).

L’avoine des curés (le poivre).

 

  • L’òli de gavèu (lou vin).

L’huile des sarments (le vin)

 

  • Lou vesti de sedo (lou pouarc).

L’habillé de soie (le cochon).

 

  • La man de Diéu (la panacèio).

La main de Dieu (la panacée).

 

  • Mèste gris (l’ai).

Maitre gris (l’âne)

 

  • Santo-Repausolo (lou cementèri).

Pays Imaginaire, celui du repos éternel.

 

  • La flour de camin (lou cairefourc)

La fleur de chemin (le croisement, le rond-point).

 

 

 

PLANTUN

À Moussu Reinié CHAUVIN

De la Plano de FREJU

 

Vèni de caviha uno poumo d’amour.

Bèu plantun de Freju, abari dins la Plano,

Emé mei balicot, emé mi merinjano,

Ti faudra aceta de crèisse sus l’autour.

 

Planta à Draguignan, proche lou Col de l’Ange

Aquéu plantun gaiard, pèr iéu, es un simbèu ;

Douno de l’Amista, es quaucarèn de bèu ;

Au coulègo Chauvin, que dounarai en change ?

 

Coumo lei choucatoun de nouastre ami Pascau,

Se sachèssi canta, fariéu uno cansoun…

Pouàdi rimasseja, pèr éu, just un brisoun

Fourjant ‘n vers sus l’enclùmi, coumo un manescau.

 

Plant de poumo d’amour, pènsi, en t’arrousant,

Siéis douno d’un ami, mai siés bèn mai encaro,

Car siés pèr iéu l’image de mei racino caro

Que van cerca ma vido, bèn luen, en si crousant.

 

Ta racino a greia dins la tourbo d’Oulando,

Deis aluvien d’Argèns as tira toun manja,

Au canau de Prouvènço ti siés desaltera.

Aro t’an desmama ; vas viéure dins la lando.

 

Li a loung-tèms d’acò, tei rèire èron eis Indo ;

Lei lauraire de mar un jour t’an rapourta.

Aro siés prouvençalo, e pèr ti fa greia

Lei jardinié dóu Var t’arrouson d’aigo lindo.

 

Leis aigo de Nartùbi, dóu Rose, de Durènço,

D’Argèns vo de Reiran, en Prouvènço soun d’or,

Se toumbo ges de nèu, e quouro plòu pas fouart,

Lei pous e lei sourgènt an de tristo escasènço.

 

Niéulo de Mietersano, dóu Maghreb, d’Atlantico,

Niéulo de Tchernobyl… dei païs de l’Ubac,

Clafido de l’umide deis oucean, dei lac,

T’aduson, pèr toun bèn, Mar dóu Nord e Baltico.

 

Adounc ti faras bello, drudo poumo d’amour,

Aqui, bèn racinado en terro de Prouvènço.
Nautre, sian fièr de tu, mau-grat que ta neissènço

Ague mescla leis Indo ei païs d’alentour.

 

À nàutrei, Prouvençau, siés bèn nouastre simbolo :

Racina dins lou bèn que nous vèn dis Ancian,

Mescladisso de Grè, de Galés, de Rouman,

S’aubourèn, bèu, gaiard, coumo lou « Discobole ».

 

Tributàri d’Éuropo, d’Africo e d’Americo,

En parlant d’autarcié, si gardan, fièr e gai ;

Proche de cabussa au founs dóu garagai,

Cresèn d’èstre soulet, descendènt deis Antico.

 

Garda sei tradicien e counserva sa lengo

Dèu pas nous empacha de vèire lou verai ;

Alemand, Espagnòu, Inglés, sian qu’un grand rai,

Anèn viéure ensèn, fau que l’Éuropo vèngue.

 

Poudèn, leis afouga, garda lei tradicien,

E apara la Lengo que si parlo en Prouvènço,

Que vèn dei Troubadour, en aproubant neissènço

D’uno Éuropo agradivo, Éuropo dei Regien.

 

E, Tu, Poumo d’Amour, es bèn Tu que fau crèire ;

La poumo de discòrdi óupausè li Nacien ;

Tu, O Poumo d’Amour, emé fouarço ambicien,

Espandisses en Éuropo la raço de Sant-Pèire

 

MANDADIS

 

Pèr aplanta lou plang dóu plantun qu’ai planta,

Li dirai qu’ai espèr de sei bèu fru redoun…

Que aro vau fissa moun pouèmo au pedoun,

Pèr, soun Mèstre Chauvin, veni gramacia.

 

 

À Draguignan, « La bastido dei Quatre Auro

Lou dijòu vounge de mai de l’an

Milo nòu cènt vuetanto-nòu,

Bèu jour de la SANTO ESTELLO

 

Emé moun amista

 

Pèire ANDRE

 

 

 

 

JEUNE PLANT

À Monsieur René CHAUVIN

De la Plaine de FRÉJUS

 

Je viens de repiquer une tomate.

Beau semis de Fréjus, élevé dans la Plaine,

Avec mon basilic, avec mes aubergines

Il te faudra accepter de pousser que l’hauteur.

 

Planté à Draguignan, près du Col de l’Ange

Ce plant gaillard, pour moi, est un symbole ;

Don de l’Amitié, c’est quelque chose de beau ;

A l’ami Chauvin, que donnerai-je en échange ?

 

Comme les ivrognes de notre ami Pascal,

Si je savais chanter, je ferai une chanson…

Je peux rimailler, pour lui, juste un peu

Forgeant un vers sus l’enclume, comme un maréchal-ferrant.

 

Plant de tomate, je pense, en t’arrosant,

Tu es le don d’un ami, mais tu es bien plus encore,

Car tu es pour moi l’image de mes chères racines

Qui vont chercher ma vie, bien loin, en creusant.

 

Ta racina a poussé  dans la tourbe d’Hollande,

Des alluvions de l’Argens tu as trouvé ta nourriture ,

Au canal de Provence tu t’es désaltéré.

Maintenant on t’a sevré ; tu vas vivre dans la lande.

 

Il y a longtemps de cela, tes ancêtres étaient aux Indes ;

Les laboureurs des mers un jour t’ont rapporté.

Maintenant tu es provençale, et pour te faire grandir

Les jardiniers du Var t’arrosent d’eau limpide.

 

Les eaux de Nartuby, du Rhône, de Durance,

De l’Argens ou du Reyran, en Provence sont d’or,

S’il ne tombe pas de neige, et quand il ne pleut pas fort,

Les puits et les sources ont de tristes destinées.

 

Nuages de Méditerranée, du Maghreb, d’Atlantique,

Nuages de Tchernobyl… des pays du Nord,

Pleins de l’humidité des océans, des lacs,

T’apportent, pour ton bien, Mar du Nord et Baltique.

 

Donc tu te feras belle, vigoureuse tomate,

Ici, bien enracinée en terre de Provence.
Nous-autres, nous sommes fiers de toi, malgré que ta naissance

Ait mêlé les Indes aux pays alentours.

 

A nous-autres, Provençaux, tu es bien notre symbole :

Enracinée dans la terre qui nous vient des Anciens,  ,

Mélange de Grecs, de Gaulois, de Romains,

Nous nous dressons, beaux, gaillards, comme lou « Discobole ».

 

Tributaires de l’Europe, de l’Afrique et de l’Amérique,

En parlant d’autarcie, nous restons, fiers et vaillants ;

Près de tomber au fond du gouffre,

Nous croyons être seuls, descendant des Antiques.

 

Garder ses traditions et conserver sa langue

Ne doit pas nous empêcher de voir la vérité ;

Allemands, Espagnols, Anglais, nous ne sommes qu’an grand troupeau,

Nous allons vivre ensemble, il faut que l’Europe vienne.

 

Nous pouvons, les passionnés, garder les traditions,

Et protéger la Langue que l’on parle en Provence,

Que vient des Troubadour, en approuvant la naissance

D’une Europe agréable, l’Europe des Regions.

 

Et, Toi, Tomate, c’est bien Toi qu’il faut croire ;

La pomme de discorde opposa les Nations ;

Tu, Ô Tomate, avec beaucoup d’ambition,

Répands dans l’Europe la race de Saint-Pierre

 

ENVOI

 

Pour arrêter la complainte du plan que j’ai planté,

Je dirai que j’attends ses beaux fruits ronds…

Que maintenant je vais confier mon poème au facteur,

Pour venir remercier, son Maître Chauvin.

 

 

À Draguignan, « La ferme des Quatre Vents

Le jeudi onze mai de l’an

Mille neuf cent quatre vingt-neuf,

Beau jour de la SAINTE ESTELLE

 

Avec mon amitié

Pierre ANDRE

bottom of page